Publication of a Co-created Oral History For Hualcayán, Peru

Salta a Español: Publicación de Creación en Colaboración sobre la Historia Oral de Hualcayán, Perú

oral-history-book-coverPublication of a Co-Created Oral History for Hualcayán, Peru

by Robert Connolly

We are almost there!  On July 28, Independence Day in Peru, we will deliver the first copies of the La Historia de Hualcayán: Contada Por Sus Pobladores (The History of Hualcayán: In the Words of Its Residents) to the people of Hualcayán.  I am particularly excited because from inception to final production, this book stands as the proverbial poster child for co-creative projects.  Although I blogged about this project before and the sponsoring organization PIARA, here is the bullet point summary:

  • Last summer the Peruvian co-director of PIARA, Elizabeth Cruzado Carranza, and I met with several teachers from the village school located in the rural Andes of Peru.  An “expressed need” of the teachers was a resource that documented the history of the local community.
  • We proposed and the teachers agreed that compiling an oral history project of the community leaders and elders was an important first step. We provided the teachers with video flip cameras and a laptop.  Elizabeth gave the secondary school students a crash course in oral history methods and helped them create a questionnaire.
  • Over the fall, the students carried out the oral history interviews.  This past January, Elizabeth and I returned to Hualcayán and collected the interviews.  Although we were not certain of what to expect, the students did an EXCELLENT job.  In total they collected about 20 ten-minute interviews with their parents and community leaders.
  • Back in Memphis where Elizabeth is living for two years as a graduate student at the University of Memphis and the Museum Studies Graduate Certificate Program, she transcribed the oral histories and created the text for  La Historia de Hualcayán: Contada Por Sus Pobladores.  We are now selecting photos and laying out the book that will go to the printer in the next two weeks.
  • On July 26th, we will deliver a first press run to families in the village to get their feedback to assure a balanced representation of points-of-view.  Armed with that additional community input, we will print a revised and expanded edition and produce a Quechua/Spanish language DVD.  The community can then decide if they wish to use sales from the books as a source of income from trekkers and other visitors who pass through their community on their way to the Huascarán National Park, a UNESCO World Heritage Site

We aim for this model to be replicated in other small villages throughout the region.  In fact, the school teachers who initially expressed the need for the local history have asked that we follow them on their teaching assignments to the other 30 or so small villages in the Huaylas Province to assist in similar oral history projects.

If you agree with me that the oral history project is an exciting and innovative means to inform and educate rural communities about their rich cultural heritage, I ask that you consider making a donation to PIARA to help fund this stage of the project.  We are optimistic about future funding, and have received some grant support already, but are in need of immediate contributions to complete this first stage.  Your consideration of making a donation to PIARA in any amount, large or small, is greatly appreciated.

 

 

Publicación de Creación en Colaboración sobre la Historia Oral de Hualcayán, Perú

por Robert Connolly

Ya casi llegamos! El 28 de Julio, Día de la Independencia en Perú, nosotros llevaremos las primeras copias de Hualcayán, La Historia Contada Por Sus Pobladores (The History of Hualcayán: In the Words of Its Residents) a los residentes de Hualcayán. Estoy especialmente emocionado porque desde el inicio hasta el producción final, este libro se constituye como un proyectos de creación en colaboración. A pesar de que escribió sobre este proyecto anteriormente, y bajo la organización patrocinadora PIARA, aquí está el resumen de este proyecto:

  • El último verano la co-directora peruana de PIARA, Elizabeth Cruzado Carranza, y yo nos reunimos con varios profesores de la escuela local ubicada en la zona rural de la Sierra de Perú. Una “necesidad expresa” de los profesores fue un recurso que documente la historia local de la comunidad.
  • Nosotros propusimos y los profesores estuvieron de acuerdo que el proyecto de compilación de la historia oral de la comunidad, mediante entrevistas a los líderes y ancianos de la comunidad fue el primer e importante paso. Nosotros otorgamos a los profesores unas cámaras de video y una laptop. Elizabeth dio a los estudiantes de secundaria una rápida clase sobre los métodos de la historia oral y los ayudó a crear un cuestionario.
  • Durante el otoño, los estudiantes llevaron a cabo las entrevistas. En enero, Elizabeth y yo regresamos a Hualcayán y recogimos la información de las entrevistas. Aunque no estábamos seguros de qué esperar, los estudiantes hicieron un trabajo EXCELENTE. En total ellos recolectaron unas 20 entrevistas de 10 minutos cada una, con sus padres y líderes de la comunidad.
  • De regreso en Memphis, donde Elizabeth está viviendo por dos años como una estudiante de maestría de la Universidad de Memphis y del Programa Certificado de Estudios de Museos, ella transcribió las historias orales y creó un texto Hualcayán, La Historia Contada Por Sus Pobladores. Ahora estamos seleccionando las fotos y diseñando el libro que será enviado a la imprenta en las próximas semanas.
  • El 28 de Julio, llevaremos los libros impresos a las familias de la comunidad para tener sus comentarios para asegurarnos una representación balanceada de los puntos de vista. Teniendo esta información adicional de la comunidad, vamos a imprimir una edición revisada y ampliada y producir un DVD en idioma Español y Quechua. La comunidad podrá decidir entonces si desea utilizar los libros para venderlos a los excursionistas y otros visitantes que pasen por su comunidad en su camino hacia el Parque Nacional Huascarán, declarado Patrimonio Mundial de por UNESCO.

Nosotros esperamos que este modelo sea replicado en otras pequeñas comunidades de la región. De hecho, los profesores de la escuela que inicialmente expresaron la necesidad de un proyecto de historia oral han preguntado si podemos continuar apoyándolos en sus tareas docentes en las más de 30 pequeñas comunidades de la provincia de Huaylas para ayudar en proyectos de historia oral similares.

Si usted considera este proyecto de historia oral emocionante e innovador significa informar y educar a las comunidades rurales sobre la riqueza de su patrimonio cultural, por favor considere hacer una donación a PIARA para ayudar a tener los fondos para este proyectos. Somos optimistas sobre la futura financiación, y hemos recibido algún apoyo de subvención, pero estamos en la necesidad de contribuciones inmediatas para completar esta primera etapa. Su consideración de hacer una donación a PIARA en cualquier cantidad, grande o pequeña, es muy apreciada.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s